Wednesday, February 13, 2013

ADIVINE SI PUEDE


Podrân existir, y de hecho existen, muchos idiomas, dialectos, etc, pero en todos los paises del mundo existe un lenguaje que es propiedad exclusíva del llamado séxo débil o sea, las mujeres, pues muchas veces cuando se les escucha hablar uno no puede adivinar lo que realmente quieren decir ni con una bola de cristal de esas que utilizan los adivinadores. Las féminas tienen una manera de hablar que solamente un buen entendedor de ellas logra identificar que es lo que quieren decir en el fondo cuando aparentemente le dicen otra cosa.
Por ejemplo; cuando su esposa lo confronta con un zapato rojo puesto en un pie y uno verde en el otro y le pregunta que cuâl usted cree que le va mejor con el vestido que se va a poner esa noche, le aconsejo que no se moleste en dar opinión porque a la larga se va a poner un par negro.
Con las pequeñas compras sucede lo mismo; agarra la tarjeta de crédito y le dice que va para la tienda a comprar “una boberia” y termina dejando la tarjeta que no se la aceptan en ninguna parte ni como identificación. Otro tanto ocurre con la decoración del hogar;
-Mi vida, tú no crees que aquella lâmpara se vería muy bien en esa esquinita de la sala?
-Si,mi cielo-contesta usted pensando que le da igual si la pone en el patio del vecino, y como ella te adivinó el pensamiento o tú lo que realmente ella pensaba, por la noche la lâmpara estâ colgada encima de la mesa del  comedor, exactamente a cuarenta pies de aquella esquinita de la sala donde se iba a ver de lo mâs bien. Y sale usted bien si la cosa paró ahí, porque para la mayoria de las mujeres “mover una lâmpara”quiere decir mover todos los muebles de toda la casa, pintar, arreglar el jardín y si no la paran a tiempo ponerle alfombra nueva a toda la vivienda incluyendo hasta la casita del perro.
Ahora bien,donde si hay que tener mucho cuidado con el idioma femenino,es en lo referente en los gustos amorosos. Empecemos por los artistas. A casi ninguna mujer casada, delante de su esposo. le gustan Brad Pitt, Ricky Martin o cualquiera de los distintos galanes de telenovélas.Todos tienen un defecto y no tienen la super belleza externa e interna que tiene el medio naranjo de esa media naranja que es ella pero, en cuanto usted da la vuelta y ellas se quedan solas con ellas, por repartirselos a todos esos que internamente ellas los ven como que estân buenos para comer y llevar se reparten hasta a Juan Gabriel, aunque no sepan luego que hacer con él.
En otra manifestación idiomâtica donde las mujeres son expertas es cuando se encuentran dos que hace tiempo no se veian: Se alaban la una a la otra de tal manera que a cualquiera de las dos le entran ganas de salir de allí directamente a inscribirse en el Mis Universo con todas las intenciones de ganar el concurso. Pero,después que pasó ese encuentro, la otra estâ acabada y mal terminada y se ve muy conservada pero en formól. En fin,se acaban entre ellas..
Un hombre dice:“Tengo frio” y es que hay frio. Lo dice una mujer y casi siempre eso quiere decir abrigo nuevo.El dice:”tengo hambre”y eso quiere decir comer cualquier cosa rapidamente. Si lo dice una mujer quiere decir el nuevo restaurante caro del pueblo aunque tenga que aguantar su “hambre”haciendo una fila de tres horas para poder entrar a dicho lugar.
Si tu esposa te dice que cuando tu llegues del trabajo te va a tener preparada la comida que a ti mas te gusta ni te molestes en pensar que cuando llegues te vas a encontrar una cena con lo que verdaderamente a ti te gusta. Lo mas seguro que te va a estar esperando es algo no identificable cuya receta ella vio ese dia en algún programa de televisión.
Ah, y cuando la escuches decir que va a ir al salón de belleza a hacerse un "retoquito" es casi seguro que cuando regrese después que se hizo el dicho "retoquito" te veas en la obligación de pedirle algún tipo de identificación para estar seguro que es ella.
El vocabulario en el lenguaje femenino tiene muchos recursos para lograr sus propósitos:
“tú no me quieres””tú no me comprendes””tú no me entiendes”etc, etc.En fin. Por eso yo insisto que hay que tener mucho cuidado con el idioma que hablan las mujeres.Y para muestra un botón.
Una vez estaba quien esto escribe en su casa de Miami. Llegó una amiga con una muchacha que como dice una canción del grupo norteño Los Cadetes de Linares, "parecia que me la habia mandado un santo." Eso fue exactamente a las once de la mañana.Ya a las siete de la noche estabamos ligados. Tiempo después me dijo que cuando me vió por primera vez le comentó a  mi amiga que yo parecia un escarabajo.Y,saben que? Por si acaso,32  años depués y juntos, recién cumplidos, todavia le tengo prohibido a mi esposa que mencione ese animal cuando se refiera a un hombre aunque realmente tenga un gran parecido con ese “bicho. La experiencia personal ha hecho que me cuide mucho de la interpretación que le de mi esposa, mujer al fín. a lo que dice.

Escribe: Modesto Reyes Canto.
Arte: Karen Reyes.

No comments:

Post a Comment